POKECOLLECT.net.pl - Oficjalne forum strony DomixPokemon.pl
Zarejestruj
Zaloguj



Poprzedni temat «» Następny temat
Przesunięty przez: PokeMan
23 Styczeń 17, 10:16
Czerń i Biel: Rival Destinies w Disney XD
Autor Wiadomość
PokeMan 
Myśli, że jest PRO
Po prostu PokeMan



Dołączył: 16 Lis 2008
Posty: 1967
Kontakt:
Wysłany: 9 Grudzień 12, 09:18   

Daru napisał/a:
W odcinku drugim Juniper miała tylko jedną-dwie kwestie i najwyraźniej nie mogła przyjechać, żeby tak mało zagrać.

Nie sądzę, to raczej wynikło z skąpstwa bo miała TYLKO to zagrać. A aby się opłacało ją wziąć, gdyby dano jej jeszcze rolę np. sędzii sali w Nimbasie lub Eriny.
Daru napisał/a:
Od razu widać, że tego serialu nie oglądasz, bo powtarzalność głosów jest na podobnym poziomie co w poprzednich seriach. Po prostu czasem osoba wpisująca obsadę na Dubbingpedię wyłapie, że dany aktor grał jakąś postać w tle/epizodyczną, która miała jedną/dwie kwestie i ją dopisze do listy.

Oglądam, ale rzadko, bo zawsze zgrzytam zębami, a ja chcę je zachować na kolejne lata.
Na podobnym ? Na dużo niższym poziomie, bo nie wiem po co używają z 60 aktorów. Tylko co mi po tej różnorodności, jeśli z odcinka na odcinek postać ma inny głos.
Daru napisał/a:

A ja skomentuję - cieszę się ze zmiany Claya na Wiśniewskiego, ponieważ jako Wituch miał tylko parę kwestii, a jako Clay obrobił cały odcinek. I był świetny.

Ale ja nie oceniam gry P.Wiśniewskiego, tylko wskazuję na głupotę, że znowu 2 odcinki przed, zagrał postać kto inny.
Daru napisał/a:
Cytat:
Cressa w s14 grał podobno jakiś kiepski Łukasz Węgrzynowski, teraz niewiele lepiej.

Moim zdaniem Pawłowski jest o wiele lepszy od poprzedniego aktora grającego Cressa. Poza tym znowu - Cress miał tu zaledwie parę kwestii, widocznie nie można było ściągnąć starego aktora.

No i co z tego, że lepszy ? Jak za kilkanaście odcinków też wymienią na kogoś innego, to też będziesz bredził, że ktoś jest lepszy ?

To PO CO używali wcześniej takiego, którego teraz się nie da ściągnąć ? Za dużo używają takich co to z nimi są potem problemy. Jakoś w innych swoich dubbingach używają takich, dzięki którym jednak potrafią utrzymać obsadę. Więc po co cudować i używać jakiegoś Węgrzynowskiego ? Nie lepiej już postawić na sprawdzonego Narlocha czy innego Szydłowskiego ?

Jakoś logistycznie to oni NIE POTRAFIĄ dubbingować Anime - podobno z Bakuganami też robią odpały w stylu, że postać ma 3 głosy.

Daru napisał/a:
Cytat:

Jak widać, SDI nie dość, że nie potrafi utrzymać prawidłowej obsady z starych sezonów których nie robili

Jesteś jedyną osobą we wszechświecie, którą irytuje fakt pojawiania się nowych głosów w trwających serialach.

Nie, irytuje mnie tylko robienie tego BEZ pomyślunku. W s5 i s6 też doszła kupa nowych głosów, ale to nie irytowało mnie tak bardzo, bo zrobiono to delikatnie, stopniowo. A nie uderzeniem obucha, bach i 10 kompletnie nowych głosów w s15, z czego z 4 głosy zastąpiły postacie powracające z s14.
Konkretne liczby:
w sezonie 5. wystąpiły 24 głosy, w sezonie 6 były 23 z czego w s6. pojawiło się 5 głosów których w s5 nie było. Czyli 22% obsady było kompletnie nowymi głosami nie słyszanymi w s5. Dla mnie nadal za wysoki współczynnik (winno być co najwyżej 15-16 %) ale i tak jest dość niski wobec tego co wyprawiło SDI Media Polska:

W s14 (czyli Czerń i Biel) było ok. 47 aktorów, a w sezonie 15 - 41 (stan na podstawie 25 odcinków, czyli połowy sezonu) z czego nowych głosów których NIE BYŁO w s14 jest ile ? 13 póki co, a wraz z resztą odcinków dojdziemy do 20 nowych głosów na 50 użytych.

Czyli 40% obsady Czerń i Biel: Ścieżki przeznaczenia to KOMPLETNIE nowe głosy, których nie było w poprzednim sezonie. Jak dla mnie to duży cios, który nie pozwala cieszyć się serialem.

Ja mogę od biedy zrozumieć taką zagrywkę między s13 (który jest ostatnim sezonem rozgrywanym w Sinnoh) a s14 który jest pierwszym w Unovie, ale tu mamy s14 i s15 które należą do tej samej sagi - ich akcja dzieje się w jednym regionie.

Daru napisał/a:
Czasami po prostu jakiś aktor nie jest dostępny, czasami lepiej będzie go jednak kimś innym zastąpić (jak to było w przypadku Claya).
Studio Opracowań Filmów w Warszawie/Telewizyjne Studio Dźwięków bywało nie lepsze, jeśli chodzi o niektóre swoje stare dubbingi. Ale wtedy nikt nie przykładał do tego większej wagi.

Czasami ? Okazuje się, że z 25% obsady s14, magicznym cudem jest już niedostępna. Zastąpić ? Okej, to miało sens w przypadku Giovanniego, szczególnie że:
a) zamieniono go na kogoś lepszego, bo Paszkowski lepiej pasuje niż Kwieciński
b) zamiana dotyczy z Kwiecińskiego (s10-12) na Paszkowskiego (s14) czyli jakiś sens jest, bo s14 to już inny region/saga, jak kto woli. Ba, nawet inny design postaci.

Niestety, obserwując s15, dochodzę do wniosku, że oni dopiero za czwartym razem trafią na kogoś najlepszego, a ty będziesz to popierał pisząc bzdury, że ktoś jest lepszy. Zamiana jednego typowego SDIajowego aktora, na innego SDIajowego aktora to żadna zamiana, bo przypomnę, że oni wszyscy brzmią niemal tak samo, i nie tworzą ŻADNEJ kreacji głosem, która zapada w pamięć. Takie głosy-siano, miałkość niestety. Z całego s15 to jedyni względnie nowi którzy tworzą coś głosem, to Krzemiński i ewentualnie Kula. Te wszystkie Kurzaki, Saralidze, Rogacki, Kocięckie, Pawłowskie to niestety dno.

SOF nie przykładał do czegoś większej wagi ? Chyba bluźnisz. To w tamtych czasach częściej zachowywano głosy niż teraz.

Daru napisał/a:
Cytat:
recepcjonistkę w odc. 25,29,47 grała ta sama aktorka i Brawly`ego (Lidera Sali) w odc. 32,42-43 grał ten sam aktor.

Nie jest sztuką konsekwentnie stosować aktorów, którzy akurat są pod ręką, bo grają główne postacie.

Jest sztuką mieć tyle oleju w głowie, żeby pokierować nimi tak, aby zagrali epizodyczne postacie i aby to pasowało. Lanton w tej roli dopiero rozpoznałem po tym, jak mi Ato powiedział. Klimka rozpoznać łatwo, ale wg. mnie pasował do tej roli, poza tym jednak trochę zmienił głos, choć nie tak fajnie jak w roli Nikolaja.

A że w takim SDI, nie potrafią wykrzesać z aktora drugiego głosu, to używają bez sensu 60 aktorów, i to jeszcze bezsensownie, bo nie trzymając się swoich doborów.

Daru napisał/a:
Pierwsze sześć sezonów miało wiele zgrzytów.

Na pewno dużo mniej niż w samym s14-s15.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
dbając aby postać za 10, a nawet 50 odcinków później, miała TEN SAM głos.

Szczególnie Elm w s5. Aya miała zmieniony głos. Suzy zresztą też. W s5 większość dobrych aktorów zastąpiono gorszymi, s6 wcale nie było lepsze, między innymi rezygnując z Zakrzewskiego.

Ale ja wytykałem zmiany obsady w RAMACH JEDNEGO SEZONU. A to co ty wymieniasz (oprócz Elma) to zmiany MIĘDZY SEZONAMI które na dodatek NIE BYŁY dubbowane ani jednym ciągiem, ani w tych samych studiach. Tymczasem teraz jest te same studio, oraz nagrywanie ciągiem - po s13 wzięli się od razu do s14, po tym od razu do s15, a teraz już się wzięli do s16.

Ale dobra, skoro grasz nieczysto, to ja będę skrupulatny:
W całym s1-6 tylko 2 razy się zdarzyło to, co SDI zrobił już ponad 10 razy. Chodzi o zmianę aktora w trakcie jednego sezonu, zazwyczaj ok. 50 odcinków. W s1-6 zdarzyło się:
- Elm w s5 był w pierwszym odcinku Majchrzakiem, w końcowych odcinkach już Machnickim.
- Giovanniego w s6 w jednym odcinku zagrał jeden ktoś, a w innym ktoś inny

W sezonach SDI jak dotąd zdarzyło się - zacznijmy od końca:
w s15:
- Juniper w odc. 2 grana przez kogoś tam, w odc. 14-16 już przez kogoś innego
- Clay w 2 odcinkach był Wituchem, w a 3 odcinku był już kimś innym
- sędzia turnieju Kluboeksplozji w odc. 23-24 był Wróblewskim, w odc. 25 już jest Drojewskim
- Montgomery w odc. 22-24 był Kulą, ale już w odc. 25 jest podobno jakimś Pawłowskim
Jak widzimy, w ciągu JEDNEGO sezonu, SDI zrobiło więcej zmian, niż ich poprzednicy w ciągu SZEŚCIU sezonów.
Ale Darka to chyba nie przekonuje, więc pójdźmy dalej, tzn. wstecz:
SEZON 14. :
wg. dubbingpedii:
- Wojciech Paszkowski – Giovanni (odc. 1-2, 4-5, 7, 9), Cezary Kwieciński – Giovanni (odc. 22)
- Agnieszka Judycka − doktor Fennel (odc. 6), Julia Kołakowska − doktor Fennel (odc. 36)
- Agnieszka Fajlhauer − Burgundy (odc. 19, 40-41), Maria Niklińska − Burgundy (odc. 39)
Nie będę wypisywał dalej (wcześniejszych sezonów), bo szkoda czasu.
Daru napisał/a:
Do każdego sezonu w wersji polskiej można by się w jakiś sposób przyczepić. Więc proszę, zdejmij w końcu swoje nostalgiczne różowe okulary i spojrzyj na sprawę rozsądnie.

Patrzę rozsądnie. I widzę, jak dawniej takich cyrków jak teraz, nie było.
A chyba mniej szkodzi to, że w następnym sezonie postać ma inny głos (co kilka razy się zdarzyło w s1-6) niż to, że w następnym ODCINKU postać ma inny głos, co odwala SDI.

Zresztą, nowa obsada, nowe głosy...można by to tolerować, gdyby to zrobili porządnie. Ale jak widać powyżej, oni NIE ROBIĄ tego porządnie. Zapewne gdyby nie zmieniali głosów z odcinka na odcinek, to po pewnym czasie bym się przyzwyczaił do nowej obsady. Ale tym co robią, niestety denerwują mnie i zaprzepaszczają wszystko - po takim s13 byłem już ułagodzony i gdyby s14 dobrze rozegrali, to bym się już pogodził/przyzwyczaił. Ale nie, Fennel po 30 odcinkach ma inny głos.

Nie no okej, już tak zepsuli ten dubbing, że nawet im chyba napiszę, że za mało głosów na postać dają. NIECH MONTGOMEREGO gra w każdym odcinku kto inny. Przecież Tobie Daru, będzie się to podobać, bo każdy kolejny, będzie lepszy od poprzedniego, co nie ?

Sygnatura użytkownika
<<< Wyprodukowano na moje zlecenie przez DominLoL Corp.

PPS: Byłem redaktorem na Pokemon Valhalli (2008 - 14 listopad 2009 oraz 23 grudzień 2010 - styczeń 2011) i śp. PokeSerwis.pl (2009-10). Adminem na śp. PokeMedia (2006-08), śp. PokemonPowrót (2008), śp. PokeShadow (2008), śp. PokePlanet2 (2008), śp. PokemonMasters (2009), śp. PokemonBeta (2009), śp. PokeLand (2009-10) i innych mniejszych. W latach 2009-10 kierowałem popularnym forum śp. PokeRang, a od 28 lipca 2010 do 31 listopada 2011 r. byłem Pomocnikiem (działy o Anime i PPS) na Pokemon Valhalla Forum (PVF). W 2011 r. reaktywowałem stronę Pokemons, którą opuściłem 31 listopada 2011 r.. Na PokeCollect od 2009 r. (z przerwami kilkumiesięcznymi) jestem adminem.

Biorę sobie do serca tylko jeden zwyczaj Amerykanów - chwalenie się na potęgę. Widocznie to działa, skoro są potęgą. Święta Trójca : Daru, AtoMan i PokeMan - walczą o Polski dubbing Pokemon.
Relacja z wizyty delegacji (m in. ja) Pokemon Valhalli na polskich nagraniach 11 sezonu Pokemon. >>http://pokemony.com/pokem...polskiej-wersji

Linki podane w sygnaturce, służą jedynie celom informacyjnym i edukacyjnym.

Ostatnio zmieniony przez PokeMan 9 Grudzień 12, 09:31, w całości zmieniany 2 razy  
 
     
Malina
Pewnie nie zna PokeMana


Dołączył: 09 Gru 2012
Posty: 7
Wysłany: 9 Grudzień 12, 15:22   

nie ma jak to odkopywac tematy sprzed paru lat
 
     
PokeMan 
Myśli, że jest PRO
Po prostu PokeMan



Dołączył: 16 Lis 2008
Posty: 1967
Kontakt:
Wysłany: 9 Grudzień 12, 19:00   

Malina napisał/a:
nie ma jak to odkopywac tematy sprzed paru lat

Ten temat został założony w TYM roku, więc gratuluję umiejętności czytania z zrozumieniem.

Sygnatura użytkownika
<<< Wyprodukowano na moje zlecenie przez DominLoL Corp.

PPS: Byłem redaktorem na Pokemon Valhalli (2008 - 14 listopad 2009 oraz 23 grudzień 2010 - styczeń 2011) i śp. PokeSerwis.pl (2009-10). Adminem na śp. PokeMedia (2006-08), śp. PokemonPowrót (2008), śp. PokeShadow (2008), śp. PokePlanet2 (2008), śp. PokemonMasters (2009), śp. PokemonBeta (2009), śp. PokeLand (2009-10) i innych mniejszych. W latach 2009-10 kierowałem popularnym forum śp. PokeRang, a od 28 lipca 2010 do 31 listopada 2011 r. byłem Pomocnikiem (działy o Anime i PPS) na Pokemon Valhalla Forum (PVF). W 2011 r. reaktywowałem stronę Pokemons, którą opuściłem 31 listopada 2011 r.. Na PokeCollect od 2009 r. (z przerwami kilkumiesięcznymi) jestem adminem.

Biorę sobie do serca tylko jeden zwyczaj Amerykanów - chwalenie się na potęgę. Widocznie to działa, skoro są potęgą. Święta Trójca : Daru, AtoMan i PokeMan - walczą o Polski dubbing Pokemon.
Relacja z wizyty delegacji (m in. ja) Pokemon Valhalli na polskich nagraniach 11 sezonu Pokemon. >>http://pokemony.com/pokem...polskiej-wersji

Linki podane w sygnaturce, służą jedynie celom informacyjnym i edukacyjnym.

 
     
Daru
Pewnie nie zna PokeMana


Dołączył: 21 Gru 2008
Posty: 35
Wysłany: 10 Grudzień 12, 16:13   

Cytat:
Nie sądzę, to raczej wynikło z skąpstwa bo miała TYLKO to zagrać. A aby się opłacało ją wziąć, gdyby dano jej jeszcze rolę np. sędzii sali w Nimbasie lub Eriny.

Upieram się przy tym, że coś musiało być na rzeczy - bo głosowo do tamtej roli Umer też by mniej więcej pasowała. Więc dlaczego jej nie wzięto? Bo najwidoczniej nie była dostępna.

Cytat:
bo nie wiem po co używają z 60 aktorów.

Żeby przyjemniej się oglądało. Sezon dwunasty to był pod względem różnorodności koszmar, zresztą pierwszy wcale nie lepszy. Poza tym, żeby dać szanse innym aktorom do pokazania się.
To nie jest tak, że różnorodność powoduje zmianę głosów. Głosów mogłoby być mniej, a zmiany i tak by występowały. Problemem jest zbyt mało czasu na nagrania.

Cytat:
Ale ja nie oceniam gry P.Wiśniewskiego, tylko wskazuję na głupotę, że znowu 2 odcinki przed, zagrał postać kto inny.

A ja zwracam uwagę na to, że kolejny Wituch byłby nieciekawy, a pan Wiśniewski był świetny. Widać między nagraniami reżyser doszedł do wniosku, że lepiej będzie wziąć pana Wiśniewskiego i chwała mu za to, bo pan Paweł był świetnym Clayem.

Cytat:
No i co z tego, że lepszy ?

To z tego, że przez ślepe zachowywanie głosów ciągle mamy Jessie Dąbrowską, która już dawno nie powinna nią być. Bo jej "głos" się zmienił i teraz nadaje się jeno do gwar i staruszek. Chodziło mi o podkreślenie tego, że zmiana głosu na lepszy wcale nie jest tragedią.

Cytat:
Jak za kilkanaście odcinków też wymienią na kogoś innego, to też będziesz bredził, że ktoś jest lepszy ?

Prawdopodobnie nie, bo pan Pawłowski ma głos na tyle przyjemny i jest na tyle dobrym aktorem, że każda zmiana będzie na gorsze.

Cytat:
To PO CO używali wcześniej takiego, którego teraz się nie da ściągnąć ?

A skąd oni mieli o tym wiedzieć, że nie będzie się dało? Są różne zdarzenia losowe, studia, niemożliwość wepchnięcia w harmonogram, śmierć. Problemem nie są aktorzy, tylko za mało czasu.

Cytat:
Nie lepiej już postawić na sprawdzonego Narlocha czy innego Szydłowskiego ?

Taki Krzysztof Królak przez lata był sprawdzony i co? Nagle też, z niewiadomych względów, stał się niedostępny. Podobnie było z Cyntią Kaszyńską w MR Soundowym w Galactik Football.
Nic nie jest wykute w kamieniu, a kierowanie się głównie dostępnością w przyszłości przy wyborze aktora na daną rolą jest bezsensowne.

Cytat:
W s5 i s6 też doszła kupa nowych głosów, ale to nie irytowało mnie tak bardzo, bo zrobiono to delikatnie, stopniowo.

A mnie w s5 i s6 irytowało zastępowanie starych aktorów. Początek s5 był dla mnie tym metaforycznym "uderzeniem obucha". Nowe głosy na nowe postacie nie irytują, wręcz przeciwnie. No chyba że ktoś ceni sobie bylejakość.

Cytat:
Jak dla mnie to duży cios, który nie pozwala cieszyć się serialem.

Jak już mówiłem - jesteś prawdopodobnie jedyną osobą na świecie, która nie cieszy się z tego, że twórcy dbają o jakość dubbingu, wprowadzając nowe głosy. Jak dla mnie to przyjemność słuchać nowych barw, uważam, że im więcej, tym lepiej. Dla większości widzów też. Rzecz jasna w większości przypadków złe jest zastępowanie głosów starych postaci, ale to zupełnie co innego.

Cytat:
Okazuje się, że z 25% obsady s14, magicznym cudem jest już niedostępna.

Sęk w tym, że normalny reżyser nie myśli w kategoriach "nowe losowe postaci powinny mieć tych samych aktorów co inne losowe postaci w poprzednich odcinkach".

Cytat:
Okej, to miało sens w przypadku Giovanniego, szczególnie że:
a) zamieniono go na kogoś lepszego, bo Paszkowski lepiej pasuje niż Kwieciński
b) zamiana dotyczy z Kwiecińskiego (s10-12) na Paszkowskiego (s14) czyli jakiś sens jest, bo s14 to już inny region/saga, jak kto woli. Ba, nawet inny design postaci.

1) To czy Paszkowski lepiej pasuje to rzecz gustu.
2) Zmiana wynikła ze zmiany reżysera. Zakładam, że potem powrócił na Giovanniego Kwieciński, bo reżyserią ponownie zajął się Adam Łonicki (czyli po koło 20 odcinkach)
3) Giovanni wystąpił też w ostatnim odcinku s13, więc w dwóch odcinkach po sobie następujących miał on inny głos.
4) Zmieniło się jedynie ubranie Giovanniego, nie design.
5) Osobiście wolałbym, żeby Giovanniego grał Adam Bauman lub Paweł Wiśniewski, ale na koniec s15 prawdopodobnie niestety usłyszymy Kwiecińskiego.

Cytat:
Zamiana jednego typowego SDIajowego aktora, na innego SDIajowego aktora to żadna zamiana, bo przypomnę, że oni wszyscy brzmią niemal tak samo, i nie tworzą ŻADNEJ kreacji głosem, która zapada w pamięć.

Coś takiego jak SDIowe głosy nie istnieje. Są to raczej "głosy, których PokeMan nie umie rozpoznać". Od zawsze istniały głosy, które łatwiej wpadały w ucho oraz takie, które trudniej wpadały w ucho. Ja na przykład z rozpoznawaniem Pawłowskiego, Kwietnia czy Kurasia sobie radzę i uważam za bardzo dobrych, charakterystycznych aktorów. Z Kocięckim, Rogackim czy Saralidze mam problem, ale wiem, że jakbym posłuchał ich głosów trochę więcej, to pewnie w końcu bym je rozróżniał. Ale skoro nie oglądasz seriali, w których występują, to jak masz ich rozpoznawać?

SOF - w "tasiemcach" typu "Chipa i Dale'a" miewali z losowymi postaciami potem powracającymi problemy. Fakt, w SDI Media bywa gorzej, ale problemy tego typu zawsze istniały.

Cytat:
Lanton w tej roli dopiero rozpoznałem po tym, jak mi Ato powiedział.

Właśnie pokazujesz jakie masz problemy z rozpoznawaniem głosów. Może po prostu przyznaj się, że nie jesteś w tym dobry, zamiast zarzucać wielu dobrym aktorom "miałkość"?

Cytat:
A że w takim SDI, nie potrafią wykrzesać z aktora drugiego głosu

Potrafią, na co dowodem jest m.in. Kwiecień, Krzemiński, Talik czy Pawłowski.

Cytat:
Na pewno dużo mniej niż w samym s14-s15.

Nie, średnio tyle samo.

Cytat:

Ale ja wytykałem zmiany obsady w RAMACH JEDNEGO SEZONU.

Sęk w tym, że za czasów oryginalnego "Pocket Monsters" postacie powracające były o wiele rzadszym zjawiskiem niż teraz.

Cytat:
A to co ty wymieniasz (oprócz Elma) to zmiany MIĘDZY SEZONAMI które na dodatek NIE BYŁY dubbowane ani jednym ciągiem, ani w tych samych studiach.

Suzy - postać z sezonu pierwszego (Borys), powróciła w sezonie 4 (jeśli dobrze pamiętam tam grała ją Dąbkowska, choć mogę sie mylić). Oba sezony były dubbingowane w En-Be-Efie.
Aya - postać z sezonu pierwszego (Borys), powróciła w sezonie 4 (tam grała ją NOWA AKTORKA Domańska). Oba sezony były dubbingowane w En-Be-Efie.
Z tego co pamiętam przerwa między s3 a s4 nie była wcale taka duża.

Cytat:
Ale dobra, skoro grasz nieczysto, to ja będę skrupulatny:

Sęk w tym, że za czasów oryginalnego "Pocket Monsters" postacie powracające były o wiele rzadszym zjawiskiem niż teraz, więc porównanie jest nie na miejscu.

Cytat:

- Juniper w odc. 2 grana przez kogoś tam, w odc. 14-16 już przez kogoś innego

W odcinku drugim miała mało, w odc. 14-16 przywrócono jej starą aktorkę - to dobrze i pokazuje nam, że SDI się stara.

Cytat:
sędzia turnieju Kluboeksplozji w odc. 23-24 był Wróblewskim, w odc. 25 już jest Drojewskim

Akcja odcinka 25 działa się innego dnia niż 24, więc równie dobrze mógł to być inny sędzia. Postacie wyglądające tak samo zdarzają się w końcu w Pokemonach cały czas.

Cytat:
Montgomery w odc. 22-24 był Kulą, ale już w odc. 25 jest podobno jakimś Pawłowskim

Pawłowski grał tak, że próbował naśladować Kulę i całkiem nieźle mu to momentami wychodziło.

Zmianę Claya już komentowałem.

Cytat:

- Wojciech Paszkowski – Giovanni (odc. 1-2, 4-5, 7, 9), Cezary Kwieciński – Giovanni (odc. 22)
- Agnieszka Judycka − doktor Fennel (odc. 6), Julia Kołakowska − doktor Fennel (odc. 36)

Są dwa możliwe powody - brak dostępności oraz zmiana reżysera.

Cytat:
- Agnieszka Fajlhauer − Burgundy (odc. 19, 40-41), Maria Niklińska − Burgundy (odc. 39)

Podobnie. Albo pan Łonicki dowiedział się o tym kto grał Burgundy dopiero przy rozpoczęciu następnej partii odcinków, albo postanowił dać soundalike'a na jeden odcinek, bo pani Fajlhauer nie była dostępna.

Cytat:
I widzę, jak dawniej takich cyrków jak teraz, nie było.

- Nad mniejszą obsadą łatwiej zapanować, co nie znaczy, że jest ona lepsza.
- Dawniej nie było tylu postaci powracających.

Cytat:
Ale nie, Fennel po 30 odcinkach ma inny głos.

To nie jest zbyt istotna postać.

Cytat:
NIECH MONTGOMEREGO gra w każdym odcinku kto inny.

Tylko że Montgomery w tym serialu się już nigdy więcej nie pojawi. To taka postać na jedną paroodcinkową "sagę".

Zwykle nie podobają mi się zmiany głosów postaci, ale wiem, że czasami nie ma innego wyjścia. Z drugiej strony - Jessie zdecydowanie powinna mieć nową aktorkę (najlepiej Lanton, ale jak się tego nie da zrobić to może być ktoś inny), w roli Giovanniego też bym chętnie usłyszał kogoś bardziej pasującego. Z trzeciej strony - chciałbym, żeby na Georgię wróciła Suszyńska, bo Wodzyńskiej się nasłuchałem w "Czarodziejach" i wszędzie brzmi tak samo. A Suszyńska jest bardziej świeża i według mnie lepsza aktorsko.
Ostatnio zmieniony przez Daru 10 Grudzień 12, 16:25, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
Conquest 
Nosi czapkę Asha
Sir



Wiek: 26
Dołączył: 15 Kwi 2012
Posty: 1629
Kontakt:
Wysłany: 14 Grudzień 12, 17:40   

Dzisiaj wyemitowano wyjątkowo dwa odcinki:

W pierwszym nasi bohaterowie spotkali dawną gwiazdę kina - Brycena, którego głos mi się podoba, bo był spokojny, a nie piszczenie a'la Ash xD Przestępca porwał Volcaronę - strażnika góry i wynikła z tego duża awantura. Krokorok Asha wygrywał walkę z Jellicentem kłusownika, jednak ten zachował się niestosownie i wybrał drugiego takiego Pokemona, rozpoczynając walkę 2 vs. 1. Wtedy Brycen oraz jego Beartic wyratowali sprawę. Generalnie fajny, bo dużo akcji :)


Drugi odcinek w całości został poświęcony rywalizacji Asha i Brycena o Odznakę Mrozu. Trener z Alabastii walczył mądrze i odniósł zwycięstwo. Przyklasnąć ^^

 
     
PokeMan 
Myśli, że jest PRO
Po prostu PokeMan



Dołączył: 16 Lis 2008
Posty: 1967
Kontakt:
Wysłany: 16 Grudzień 12, 13:05   

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
Nie sądzę, to raczej wynikło z skąpstwa bo miała TYLKO to zagrać. A aby się opłacało ją wziąć, gdyby dano jej jeszcze rolę np. sędzii sali w Nimbasie lub Eriny.

Upieram się przy tym, że coś musiało być na rzeczy - bo głosowo do tamtej roli Umer też by mniej więcej pasowała. Więc dlaczego jej nie wzięto? Bo najwidoczniej nie była dostępna.

Chyba się powtórzę, ale: to czemu ją wzięli ? Jakoś do Inazumy potrafili wybrać takich ludzi którzy byli cały czas dostępni i chyba zagrali to tak, że zmian nie było.
Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
bo nie wiem po co używają z 60 aktorów.

Żeby przyjemniej się oglądało. Sezon dwunasty to był pod względem różnorodności koszmar, zresztą pierwszy wcale nie lepszy. Poza tym, żeby dać szanse innym aktorom do pokazania się.
To nie jest tak, że różnorodność powoduje zmianę głosów. Głosów mogłoby być mniej, a zmiany i tak by występowały. Problemem jest zbyt mało czasu na nagrania.

Przyjemniej ? Jakoś światli ludzie kiedyś w kilku postach na twoim PVF uznali dubbing SDI za sztuczność, z czym niestety trzeba się zgodzić.
s12 miał właśnie prawidłową liczbę aktorów, tylko pokpiono sposób ich rozłożenia - SDI NIE UMIE tego robić. Zresztą, tej powtarzalności w sezonie Galaktyczne Bitwy ja nie słyszę, bo to głosy miałkie/trawa które nie zapadają w pamięć.
To, że pierwsze 25 odcinków pierwszego sezonu to tragedia i Majchrzak Majchrzakiem pogania (oraz z sobą rozmawia) to wiem i wcale nie neguję. Jednak już od 26. odcinka jest lepiej i sensowniej.
Cytat:
Poza tym, żeby dać szanse innym aktorom do pokazania się.

LOL, po co ? Przez tyle lat użyli już bezsensownie tylu ludzi, że czy naprawdę coś się stanie, jakby w s15 znów użyli Kaufmanna który był ostatnio w s12 ? Inni aktorzy ? Proszę bardzo, ale w jakimś NOWYM serialu/sadze. Niestety, ale np. Klimek który jest Prawidłowym aktorem do Pokemon, NIE JEST prawidłowy do np. Fineasza i Ferba. I odwrotnie, jakaś Pikuła co gra w tym Fineaszu, nie jest prawidłowa do Pokemon. A niestety swoim głosem skaziła nasz dubbing :(

Przy czym Pikuła w Pokach byłaby okej, gdyby była jednym z kilku nowych głosów, tymczasem w SDIajowych Pokach co każdy sezon połowa obsady to zupełnie nowi ludzie, którzy prawidłowo winni stanowić co najwyżej 20% nowej obsady. I znów się powtarzam...

Cytat:
To nie jest tak, że różnorodność powoduje zmianę głosów. Głosów mogłoby być mniej, a zmiany i tak by występowały. Problemem jest zbyt mało czasu na nagrania.

Nie, gdyby było mniej, to winni dobrać takich aktorów którzy graliby TYLKO w Pokemon i którzy by grali w co 3 odcinku, przez co, co te 3 odcinki mogliby zagrać ponownie powracającą postać...

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
Ale ja nie oceniam gry P.Wiśniewskiego, tylko wskazuję na głupotę, że znowu 2 odcinki przed, zagrał postać kto inny.

A ja zwracam uwagę na to, że kolejny Wituch byłby nieciekawy, a pan Wiśniewski był świetny. Widać między nagraniami reżyser doszedł do wniosku, że lepiej będzie wziąć pana Wiśniewskiego i chwała mu za to, bo pan Paweł był świetnym Clayem.

No dobra, to czemu tak późno użył tego Wiśniewskiego ? Przecież gdyby użył od razu, to bym się tego nie czepiał. Poza tym, czy to nie śmieszne, że w odcinku w którym Clayem był Wituch, Wiśniewski grał inną postać (Doktor Ferrara) ?

Zresztą, co to za staranie się, że niby ktoś brzmi lepiej ? Czy reżyser jest tak tępy, że nie rozumie, iż ważniejsza jest stałość głosowa, od lepszego brzmienia ? Co mi po lepszym brzmieniu w jednym odcinku, kiedy w 2 poprzednich postać miała inny głos.

Poza tym wg. odcinków w jakich pojawia się etatowa rola Witucha (Zager), to można też sądzić, że równie dobrze Wituch był niedostępny i Wiśniewski robił Claya tylko na zastępstwie.
Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
No i co z tego, że lepszy ?

To z tego, że przez ślepe zachowywanie głosów ciągle mamy Jessie Dąbrowską, która już dawno nie powinna nią być. Bo jej "głos" się zmienił i teraz nadaje się jeno do gwar i staruszek. Chodziło mi o podkreślenie tego, że zmiana głosu na lepszy wcale nie jest tragedią.

Już lepiej aby ją dalej trzymali, bo są tak niemądrzy (żeby nie powiedzieć głupi), że jeszcze by dobrali trzecią aktorkę do Jessie, co jest głupotą totalną, którą odwalają przy innych postaciach.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
Jak za kilkanaście odcinków też wymienią na kogoś innego, to też będziesz bredził, że ktoś jest lepszy ?

Prawdopodobnie nie, bo pan Pawłowski ma głos na tyle przyjemny i jest na tyle dobrym aktorem, że każda zmiana będzie na gorsze.

Czyli najprawdopodobniej tak, bo ty zawsze wytłumaczysz i bronisz SDIaja który ewidentnie leci w "hooya" z dubbingiem co rozumie każdy myślący człowiek. Przy czym łatwo krytykować stare sezony, bo wiesz, że już ich studio się nie obroni tzn. nie opłaca się go chwalić za dobrą robotę. Za to SDIaj działa i opłaca się go chwalić za wielką i śmierdzącą "kupę" jaką robią w tym dubbingu.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
To PO CO używali wcześniej takiego, którego teraz się nie da ściągnąć ?

A skąd oni mieli o tym wiedzieć, że nie będzie się dało? Są różne zdarzenia losowe, studia, niemożliwość wepchnięcia w harmonogram, śmierć. Problemem nie są aktorzy, tylko za mało czasu.

To trzeba dobrać kogoś nieogranego, kto jednocześnie jest od dawna pewniakiem w studiu albo kogoś kto w dubbingu będzie grał tylko to, tak jak jest z Krzemińskim. A takie wykwity jak Umer która zazwyczaj była w Sonice, dawać do epizodówek, a nie powracającyh ról.

I tak, problemem są aktorzy, bo większość prawidłowej obsady (np. Maślanka czy Kulczycki, albo Domańska) jest IMO łatwiejsza do ściągania/bardziej dyspozycyjna niż te nowe głupie głosy.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
Nie lepiej już postawić na sprawdzonego Narlocha czy innego Szydłowskiego ?

Taki Krzysztof Królak przez lata był sprawdzony i co? Nagle też, z niewiadomych względów, stał się niedostępny. Podobnie było z Cyntią Kaszyńską w MR Soundowym w Galactik Football.
Nic nie jest wykute w kamieniu, a kierowanie się głównie dostępnością w przyszłości przy wyborze aktora na daną rolą jest bezsensowne.

Myślę, że można jednak dobrać/znaleźć takiego co będzie i dyspozycyjny, i będzie pasował. Ale SDIaj woli brać ludzi kompletnie od czapy, pomimo, że widzę u nich takich aktorów co by pasowali, a przy okazji są im wierni.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
W s5 i s6 też doszła kupa nowych głosów, ale to nie irytowało mnie tak bardzo, bo zrobiono to delikatnie, stopniowo.

A mnie w s5 i s6 irytowało zastępowanie starych aktorów. Początek s5 był dla mnie tym metaforycznym "uderzeniem obucha". Nowe głosy na nowe postacie nie irytują, wręcz przeciwnie. No chyba że ktoś ceni sobie bylejakość.

Ale zmiany w s5 i s6 można uzasadnić wieloma rzeczami, zmianą studia, długą przerwą od kiedy ostatnio dubbingowano, spadkiem budżetu...
Tymczasem SDIaja nic nie tłumaczy wg. mnie - dubbingują ciurkiem, po kolei, w tym samym miejscu, reżyser ten sam itd.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
Jak dla mnie to duży cios, który nie pozwala cieszyć się serialem.

Jak już mówiłem - jesteś prawdopodobnie jedyną osobą na świecie, która nie cieszy się z tego, że twórcy dbają o jakość dubbingu, wprowadzając nowe głosy. Jak dla mnie to przyjemność słuchać nowych barw, uważam, że im więcej, tym lepiej. Dla większości widzów też. Rzecz jasna w większości przypadków złe jest zastępowanie głosów starych postaci, ale to zupełnie co innego.

Pisałem w poprzednim poście, że nowi głoso-aktorzy mogą być, ale nie aż tyle. Więc nie kłam, że się nie cieszę, bo z takiego Filipowicza w filmie 14 się cieszyłem, z Krzemińskiego w s14-15 też. Szczesny też mi nie przeszkadza, bo był w Filmie 2, więc jest nie jako pół-prawidłową obsadą, co jest na pewno lepsze niż ludzie co jeszcze w żadnych Pokach nie byli...

To nie moja wina, że inni nowi są do chrzanu, i tak niewielu nowych mnie cieszy. Szkoda, że np. nie użyli Hausnera czy Kozłowicza zamiast fuj-Otara Saralidze, czy trio`a anemików: Rogacki, Kocięcki i Martyna.

Niestety, ale ta trójka to dno dna, i przy nich Talik czy Kwiecień jest mistrzostwem świata co bardzo źle świadczy, bo Talik i Kwiecień (podobnie jak Ciołkosz) to katastrofa, ale nie myślałem, że znajdą się kiedyś jakieś jeszcze gorsze od nich głosy.

Podobnie nie wyobrażam sobie kogoś gorszego niż te trio, ale znając przeszłość sądzę, że w s16 SDI "nie zawiedzie" i da jeszcze większych głupoli.

Aha, dbanie o jakość dubbingu TO NIE SĄ NOWE GŁOSY. To jest stałość głosowa i pilnowanie stałości terminów/sposobu wymawiania.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
Okazuje się, że z 25% obsady s14, magicznym cudem jest już niedostępna.

Sęk w tym, że normalny reżyser nie myśli w kategoriach "nowe losowe postaci powinny mieć tych samych aktorów co inne losowe postaci w poprzednich odcinkach".

Nie nie kolego, to jest właśnie normalność, która stała się smutną nienormalnością. Po co nam stary znajomy aktor, z uśmiechem na ustach debilnej mediaworkerki, weźmy jakiegoś XYZ który się napatoczył i ładnie brzmi. Co z tego, że zagra on w klasyce, do której nie powinien mieć dostępu.
Niestety, ale dopuszczanie świeżaków do jakiejś sagi to zbrodnia. Wyjątek stanowią ludzie tacy jak Filipowicz czy Krzemiński którzy albo i tak by się pojawili (gdyby GMC Studio dalej dubbowało Pokemon i robiło sezon 7, to na 99,9% dali by tam Filipowicza) albo mają rozpoznawalną kreację/głos - Krzemiński ma fajny głos który od dawna znam z Polsatu oraz jest to głos który zapada w pamięć i tworzy coś fajnego, a nie taka mowa-trawa jak Martyna czy Kocięcki których od razu nie odróżnisz. Ba, nawet po kilku odcinkach nie odróżnisz.

Tak samo jest nienormalność w postaci wersji lektorskich, które stały się obowiązującą normą.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
Okej, to miało sens w przypadku Giovanniego, szczególnie że:
a) zamieniono go na kogoś lepszego, bo Paszkowski lepiej pasuje niż Kwieciński
b) zamiana dotyczy z Kwiecińskiego (s10-12) na Paszkowskiego (s14) czyli jakiś sens jest, bo s14 to już inny region/saga, jak kto woli. Ba, nawet inny design postaci.

1) To czy Paszkowski lepiej pasuje to rzecz gustu.
2) Zmiana wynikła ze zmiany reżysera. Zakładam, że potem powrócił na Giovanniego Kwieciński, bo reżyserią ponownie zajął się Adam Łonicki (czyli po koło 20 odcinkach)
3) Giovanni wystąpił też w ostatnim odcinku s13, więc w dwóch odcinkach po sobie następujących miał on inny głos.
4) Zmieniło się jedynie ubranie Giovanniego, nie design.
5) Osobiście wolałbym, żeby Giovanniego grał Adam Bauman lub Paweł Wiśniewski, ale na koniec s15 prawdopodobnie niestety usłyszymy Kwiecińskiego.

1) Są jednak obiektywne rzeczy, takie jak np. to, że nie bierze się kogoś (Kwiecińskiego) z piskliwym głosem, kto grywa zazwyczaj małe dzieci, do roli mrocznej postaci jaką jest Giovanni. Przy okazji - Paszkowski to kolejny nowy głos, który wg. moich standardów da się przełknąć, choć nadal boli, że to "skażenie" dubbingu...
2) Dzięki za sugestię, nie wpadłem dotąd na to. Jeśli tak było, to niezły burdel jest w SDIaj :(
3) Ale nie było o tym na dubingpedii
4) Wg. mnie jest dość znaczna różnica między s13 a s14
5) Ech...


Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
Zamiana jednego typowego SDIajowego aktora, na innego SDIajowego aktora to żadna zamiana, bo przypomnę, że oni wszyscy brzmią niemal tak samo, i nie tworzą ŻADNEJ kreacji głosem, która zapada w pamięć.

Coś takiego jak SDIowe głosy nie istnieje. Są to raczej "głosy, których PokeMan nie umie rozpoznać". Od zawsze istniały głosy, które łatwiej wpadały w ucho oraz takie, które trudniej wpadały w ucho. Ja na przykład z rozpoznawaniem Pawłowskiego, Kwietnia czy Kurasia sobie radzę i uważam za bardzo dobrych, charakterystycznych aktorów. Z Kocięckim, Rogackim czy Saralidze mam problem, ale wiem, że jakbym posłuchał ich głosów trochę więcej, to pewnie w końcu bym je rozróżniał. Ale skoro nie oglądasz seriali, w których występują, to jak masz ich rozpoznawać?

SOF - w "tasiemcach" typu "Chipa i Dale'a" miewali z losowymi postaciami potem powracającymi problemy. Fakt, w SDI Media bywa gorzej, ale problemy tego typu zawsze istniały.

Seriale na DXD oglądam, i nie tylko Pkmn, ale i np. Zeke i Luthera czy Z Kopyta. Problemy są takie:
- Zeke i Luther lecą ostatnio odcinki z dubbem Katowickim, a przynajmniej ja tylko na takie trafiam
- jak mam rozpoznawać głosy, skoro nie ma czytanych tyłówek, po których wiedziałbym kogo się spodziewać
- nowych głosów w SDIaju jest za dużo. Nie ogarniam tego, skoro do kadego serialu dobierają jakieś nikomu nieznane dzieci pracujące za michę ryżu, które jeszcze SDI błędnie wprowadza w błąd, pokazując im, że w dubbingu nie można pracować "stale" (tak jak w Eurocomie aktor XYZ był w prawie wszystkich dubach), tylko, że to dorywcza praca, w której Cię wykorzystają: wezmą Cię do jednego duba, a potem fora ze dwora, do niczego następnego Cię nie wezmą.

W Chip i Dale z tego co pobieżnie przeczytałem, to nie było czegoś takiego. A i nie neguję, że takich problemów nigdy nie było. Były i są. Ale ich ilość w dubbingach SDIaja przekracza ludzkie pojęcie. Oni mają takie problemy (razy trzy na przykład w Wampiromamie) nawet w ciągu 15 odcinków, a co dopiero przy większych ilościach. Poza tym w Lidze Młodych oprócz kompletnie spieprzonej obsady (gorzej niż w Pokach, jest taka sytuacja, że aktor grający postać X w odcinku dajmy na to 14, w odcinku np. 19 nie gra X`a, tylko Y, a X gra już ktoś inny. I nie wmówisz mi, że to problem z dostępnością, skoro już dobrany aktor, gra, ale nie tego kogo powinien.

Aktualnie ustanowili niechlubny rekord w ilości zmian głosowych. Żadne inne studio chyba nigdy tak nie paskudziło wszystkiego - SDIaj paskudzi i Pokemona, i seriale z DC Comics, jak również sit-comy dla Disneya.
Nowe i głupkowate obsady można by z bólem przyjąć (co jest i tak za dużym ustępstwem), gdyby to wszystko było jeszcze starannie zrobione. Ale gdzie tam, dialogi do luftu, reżyser nic nie pilnuje, dzięki czemu w jednym odcinku jest Małnt Dżastys, w kolejny Góra Sprawiedliwości, w kolejnym Góra sprawiedliwych, a potem znów powrót do Małnt Dżastys...no i nawet te nowe głosy, po 5 odcinkach grają już kogoś innego, a poprzednie postacie gra jeszcze ktoś inny.

Daru napisał/a:
Cytat:
Lanton w tej roli dopiero rozpoznałem po tym, jak mi Ato powiedział.

Właśnie pokazujesz jakie masz problemy z rozpoznawaniem głosów. Może po prostu przyznaj się, że nie jesteś w tym dobry, zamiast zarzucać wielu dobrym aktorom "miałkość"?

JESTEM w tym dobry, nie aż tak jak Wy, ale na pewno bardziej niż przeciętny widz kanałów kreskówkowych, o przeciętnym człowieku nie wspominając. Jakimś cudem potrafię rozpoznawać głosy w dubbingach wszystkich studiów, oprócz SDIaja, więc jeśli jest coś nie tak, to na pewno nie ze mną.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:

Ale ja wytykałem zmiany obsady w RAMACH JEDNEGO SEZONU.

Sęk w tym, że za czasów oryginalnego "Pocket Monsters" postacie powracające były o wiele rzadszym zjawiskiem niż teraz.

No dobra, rzeczywiście tutaj masz rację. W takim razie kiedyś ponownie policzę wszystkie zmiany w obu dubbingach.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
A że w takim SDI, nie potrafią wykrzesać z aktora drugiego głosu

Potrafią, na co dowodem jest m.in. Kwiecień, Krzemiński, Talik czy Pawłowski.

To żadna sztuka zrobić coś dobrego z Krzemińskiego który po prostu jest sympatyczny. Z resztą nazwisk się nie zgodzę.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
A to co ty wymieniasz (oprócz Elma) to zmiany MIĘDZY SEZONAMI które na dodatek NIE BYŁY dubbowane ani jednym ciągiem, ani w tych samych studiach.

Suzy - postać z sezonu pierwszego (Borys), powróciła w sezonie 4 (jeśli dobrze pamiętam tam grała ją Dąbkowska, choć mogę sie mylić). Oba sezony były dubbingowane w En-Be-Efie.
Aya - postać z sezonu pierwszego (Borys), powróciła w sezonie 4 (tam grała ją NOWA AKTORKA Domańska). Oba sezony były dubbingowane w En-Be-Efie.
Z tego co pamiętam przerwa między s3 a s4 nie była wcale taka duża.

Racja, w s4 się trochę z tym pogubili i Borys grała nie te postacie co trzeba. Jest jednak różnica gubić się po kilku, nawet kilkunastu odcinkach jak to czyni SDI, a co innego gubić się po ok. 160 odcinkach i nadawać nowy głos postaci która była ostatnio 130 odcinków temu. W SDIaju w Pokemonie jest nowy głos już po 2 odcinkach :vabi: w ich innych dubbingach lepiej, bo tylko po 10-15 odcinkach, ale to i tak 12 razy (!) szybciej/wcześniej niż w enbeef. Za to np. w Master Filmie w ciągu 150 odcinków Anubisa, była TYLKO jedna zmiana, przy czym w miarę do zrozumienia, bo przy okazji zmiany reżysera.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:

- Juniper w odc. 2 grana przez kogoś tam, w odc. 14-16 już przez kogoś innego

W odcinku drugim miała mało, w odc. 14-16 przywrócono jej starą aktorkę - to dobrze i pokazuje nam, że SDI się stara.

Nie rozśmieszaj mnie. Jeśli SDIaj się stara, to co powiedzieć o innych, NORMALNYCH studiach które potrafią zdubbować ponad 100 odcinków czegoś, bez zmian ? Że są arcy-genialni ? Nie, oni TYLKO porządnie wykonują zleconą pracę.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
sędzia turnieju Kluboeksplozji w odc. 23-24 był Wróblewskim, w odc. 25 już jest Drojewskim

Akcja odcinka 25 działa się innego dnia niż 24, więc równie dobrze mógł to być inny sędzia. Postacie wyglądające tak samo zdarzają się w końcu w Pokemonach cały czas.

Kombinujesz jak koń pod górę, byleby wybronić SDI`aja...Wróblewski był sędzią/komentatorem już w poprzednim sezonie, więc teraz to ewidentnie zmiana spowodowana ich nieumiejętnością logistyczną - nie potrafią układać obsad do seriali, tylko do dubbingowania filmów aktorskich się nadają.
Pominę to, że nie byłoby złym pomysłem, aby sędzią/komentatorem był Klimek którego i tak cały czas mają pod ręką, ale oni na to nigdy nie wpadną. Im się w głowie nie mieści, aby ktoś z głównych ról zagrał gwarki/epizodówki. Z drugiej strony i tak dobrze, że drugim głosem sędziego jest Drojewski, a nie jakiś cudak pokroju Pawłowskiego czy Saralidze.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
Montgomery w odc. 22-24 był Kulą, ale już w odc. 25 jest podobno jakimś Pawłowskim

Pawłowski grał tak, że próbował naśladować Kulę i całkiem nieźle mu to momentami wychodziło.

Pawłowski czy Kula to bez różnicy. Oni wszyscy brzmią tak samo i co z tego, że na dubbpedii niby jest różnorodność, skoro ja nie słyszę tego ? A skoro ja nie słyszę, to przeciętny widz tym bardziej. Czyli używa się multum aktorów, a efekt jest taki sam (a nawet gorszy) jak by dubbingowali "po bożemu" czyli max. 30 aktorów.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
I widzę, jak dawniej takich cyrków jak teraz, nie było.

- Nad mniejszą obsadą łatwiej zapanować, co nie znaczy, że jest ona lepsza.
- Dawniej nie było tylu postaci powracających.


To niech pozwolą odtwórcom głównych ról (oprócz Kissowej) grać inne postacie. W dubbingu USA tak robią, a poza tym Budnik czy Wieprzewski potrafią zmienić swój głos.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
Ale nie, Fennel po 30 odcinkach ma inny głos.

To nie jest zbyt istotna postać.


Skoro wracała po iluś odcinkach, to była istotna.

Daru napisał/a:
PokeMan napisał/a:
NIECH MONTGOMEREGO gra w każdym odcinku kto inny.

Tylko że Montgomery w tym serialu się już nigdy więcej nie pojawi. To taka postać na jedną paroodcinkową "sagę".


Skąd wiesz ? Może jednak w następnym sezonie wróci, tak jak wracał np. Nando ?

Daru napisał/a:
Zwykle nie podobają mi się zmiany głosów postaci, ale wiem, że czasami nie ma innego wyjścia. Z drugiej strony - Jessie zdecydowanie powinna mieć nową aktorkę (najlepiej Lanton, ale jak się tego nie da zrobić to może być ktoś inny), w roli Giovanniego też bym chętnie usłyszał kogoś bardziej pasującego. Z trzeciej strony - chciałbym, żeby na Georgię wróciła Suszyńska, bo Wodzyńskiej się nasłuchałem w "Czarodziejach" i wszędzie brzmi tak samo. A Suszyńska jest bardziej świeża i według mnie lepsza aktorsko.

O Lanton nie pomyślą, to byłaby zniewaga dla nich brać dobrowolnie prawidłowego aktora. Więc wolę się męczyć z obecną Jessie, niżby brać trzeciego aktora. Przy Giovannim to samo. Georgię grały dwie nieprawidłowe aktorki, więc co to za różnica - i tak i tak, jest źle.

Sygnatura użytkownika
<<< Wyprodukowano na moje zlecenie przez DominLoL Corp.

PPS: Byłem redaktorem na Pokemon Valhalli (2008 - 14 listopad 2009 oraz 23 grudzień 2010 - styczeń 2011) i śp. PokeSerwis.pl (2009-10). Adminem na śp. PokeMedia (2006-08), śp. PokemonPowrót (2008), śp. PokeShadow (2008), śp. PokePlanet2 (2008), śp. PokemonMasters (2009), śp. PokemonBeta (2009), śp. PokeLand (2009-10) i innych mniejszych. W latach 2009-10 kierowałem popularnym forum śp. PokeRang, a od 28 lipca 2010 do 31 listopada 2011 r. byłem Pomocnikiem (działy o Anime i PPS) na Pokemon Valhalla Forum (PVF). W 2011 r. reaktywowałem stronę Pokemons, którą opuściłem 31 listopada 2011 r.. Na PokeCollect od 2009 r. (z przerwami kilkumiesięcznymi) jestem adminem.

Biorę sobie do serca tylko jeden zwyczaj Amerykanów - chwalenie się na potęgę. Widocznie to działa, skoro są potęgą. Święta Trójca : Daru, AtoMan i PokeMan - walczą o Polski dubbing Pokemon.
Relacja z wizyty delegacji (m in. ja) Pokemon Valhalli na polskich nagraniach 11 sezonu Pokemon. >>http://pokemony.com/pokem...polskiej-wersji

Linki podane w sygnaturce, służą jedynie celom informacyjnym i edukacyjnym.

Ostatnio zmieniony przez PokeMan 16 Grudzień 12, 16:25, w całości zmieniany 2 razy  
 
     
lexsiso 
Pewnie nie zna PokeMana



Dołączyła: 03 Wrz 2012
Posty: 87
Wysłany: 18 Grudzień 12, 19:08   

Co do ostatnich dwóch odcinków;
Walka o odznakę była jednocześnie i ciekawa i naciągana. Ciekawa bo prawie do samego końca nie można było przewidzieć zwycięscy. Ash nawet błysnął w kilku miejscach inteligencją za co duży plus. Ale jak dla mnie w ostatniej bitwie to Krokorok powinien zdecydowanie przegrać. Oprócz niekorzystnego typu było pokazane dwa odcinki temu różnica siły między nim, a lodowym niedźwiedziem, więc to zwycięstwo jest meeeega naciągane i nierealne.
Co do odcinku, w którym był pojedynek znawców- też średnio mi się podobał. Burgundy była niesamowicie irytująca i po prostu za dużo jest jej docinków, byłby lepszy efekt gdyby była kilka poziomów wyżej lub miała taką samą range znawcy co Cilan. Jego rywal (nie pamiętam jak miał na imię) wypadł całkiem nieźle, pozytywne zaskoczenie. Za całokształt 6+/10.

Sygnatura użytkownika

 
     
Conquest 
Nosi czapkę Asha
Sir



Wiek: 26
Dołączył: 15 Kwi 2012
Posty: 1629
Kontakt:
Wysłany: 19 Grudzień 12, 10:57   

W dzisiejszym odcinku nasi bohaterowie odwiedzili laboratorium, w którym były prowadzone badania nad Ferroseedami oraz ich mchem. Gdy eksperymenty wymknęły się spod kontroli rozpoczęto walkę z szybko rozprzesrzeniającym się mchem. Okazało się, że działają na niego lodowe ruchy, więc Pokemony Georgii sprawdziły się idealnie. Ntomiast miotacz płomieni Pignite'a powalił naelektryzowane Ferroseedy, z których Pikachu i Stunfisk wyciągnęły prąd. I tak się skończyło. Epizod dobry na środowy poranek : P

Ostatnio zmieniony przez Conquest 19 Grudzień 12, 10:59, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
PokeMan 
Myśli, że jest PRO
Po prostu PokeMan



Dołączył: 16 Lis 2008
Posty: 1967
Kontakt:
Wysłany: 30 Grudzień 12, 09:02   

Conquest napisał/a:
Dzisiaj wyemitowano wyjątkowo dwa odcinki:

Ten drugi odcinek wyemitowano o 17:00 w ramach tego, że DisneyXD co tyd. w piątek premieruje/premierowało jeden odcinek jednego serialu, tu po prostu padło na Poki, a ten drugi odcinek i tak potem znów wyemitowano w "normalnej" nitce emisyjnej w poniedziałek.

Conquest napisał/a:
W pierwszym nasi bohaterowie spotkali dawną gwiazdę kina - Brycena, którego głos mi się podoba, bo był spokojny, a nie piszczenie a'la Ash

Co ciekawe, na dubbpedii nie pojawiło się info o tej postaci, pewnie niepotrzebnie kolejny nowy aktor z głosem-trawą którego nie da się rozpoznać.

Tymczasem w emisji kolejne zmiany: wypadają emisje o 16:00 w poniedziałek (Sylwester) i czwartek (3 sty.) na rzecz 2 sit-comów Disneyowych, z czego jeden będzie miał wtedy maraton. Do 6 stycznia, do niedzieli emisja o 6:50, ale już od 7 sty. o 6:25 (i 16:00) w dni powszednie oraz w weekendy o 6:50.

Niestety, od dawna jest chyba widać i czuć, że Pokemon na DisneyXD to kukułcze jajo, które jest emitowane z musu. Przez ten niecały rok kiedy na Jetixie było s10 i s11 było o wiele lepiej, bo emisje były nawet po 11 razy dziennie a seria wywindowała oglądalność i była promowana na równi z innymi serialami. Niestety, DisneyXD jest kiepskim nadawcą, choć swój obowiązek spełnia - premieruje. Szkoda, że tylko dla już istniejących fanów, bo TAKĄ emisją, nowych się nie zdobywa/przyciąga.

DisneyXD na YT napisał/a:
Disney XD w styczniu:
Nowe odcinki: "Pokémon: Ścieżki przeznaczenia" (finał 15. serii), "Mr. Young", "Moja niania jest wampirem" (finał 2. serii), "Wodogrzmoty Małe", "Iron Man: Armored Adventures" (finał 2. serii), "Avengers: Potęga i moc", "Akwalans", "Przygody Timmy'ego".

Oznacza to, że ostatnie odcinki sezonu dostaniemy na 2-3 tygodnie przed premierą w USA. Podobna sytuacja, podobno występuje w Wielkiej Brytanii.

Sygnatura użytkownika
<<< Wyprodukowano na moje zlecenie przez DominLoL Corp.

PPS: Byłem redaktorem na Pokemon Valhalli (2008 - 14 listopad 2009 oraz 23 grudzień 2010 - styczeń 2011) i śp. PokeSerwis.pl (2009-10). Adminem na śp. PokeMedia (2006-08), śp. PokemonPowrót (2008), śp. PokeShadow (2008), śp. PokePlanet2 (2008), śp. PokemonMasters (2009), śp. PokemonBeta (2009), śp. PokeLand (2009-10) i innych mniejszych. W latach 2009-10 kierowałem popularnym forum śp. PokeRang, a od 28 lipca 2010 do 31 listopada 2011 r. byłem Pomocnikiem (działy o Anime i PPS) na Pokemon Valhalla Forum (PVF). W 2011 r. reaktywowałem stronę Pokemons, którą opuściłem 31 listopada 2011 r.. Na PokeCollect od 2009 r. (z przerwami kilkumiesięcznymi) jestem adminem.

Biorę sobie do serca tylko jeden zwyczaj Amerykanów - chwalenie się na potęgę. Widocznie to działa, skoro są potęgą. Święta Trójca : Daru, AtoMan i PokeMan - walczą o Polski dubbing Pokemon.
Relacja z wizyty delegacji (m in. ja) Pokemon Valhalli na polskich nagraniach 11 sezonu Pokemon. >>http://pokemony.com/pokem...polskiej-wersji

Linki podane w sygnaturce, służą jedynie celom informacyjnym i edukacyjnym.

Ostatnio zmieniony przez PokeMan 30 Grudzień 12, 09:03, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
Conquest 
Nosi czapkę Asha
Sir



Wiek: 26
Dołączył: 15 Kwi 2012
Posty: 1629
Kontakt:
Wysłany: 30 Grudzień 12, 09:25   

PokeMan napisał/a:
Conquest napisał/a:
W pierwszym nasi bohaterowie spotkali dawną gwiazdę kina - Brycena, którego głos mi się podoba, bo był spokojny, a nie piszczenie a'la Ash

Co ciekawe, na dubbpedii nie pojawiło się info o tej postaci, pewnie niepotrzebnie kolejny nowy aktor z głosem-trawą którego nie da się rozpoznać.


Jest to możliwe, ale przynajmnie był spokojny. Btw jakoś nie mogę polubić sz.p. Kinder-Kiss.

PokeMan napisał/a:
Tymczasem w emisji kolejne zmiany: wypadają emisje o 16:00 w poniedziałek (Sylwester) i czwartek (3 sty.) na rzecz 2 sit-comów Disneyowych, z czego jeden będzie miał wtedy maraton. Do 6 stycznia, do niedzieli emisja o 6:50, ale już od 7 sty. o 6:25 (i 16:00) w dni powszednie oraz w weekendy o 6:50.


Zawirowania jak w wirze u Lugii XP

PokeMan napisał/a:
Niestety, od dawna jest chyba widać i czuć, że Pokemon na DisneyXD to kukułcze jajo, które jest emitowane z musu. Przez ten niecały rok kiedy na Jetixie było s10 i s11 było o wiele lepiej, bo emisje były nawet po 11 razy dziennie a seria wywindowała oglądalność i była promowana na równi z innymi serialami. Niestety, DisneyXD jest kiepskim nadawcą, choć swój obowiązek spełnia - premieruje. Szkoda, że tylko dla już istniejących fanów, bo TAKĄ emisją, nowych się nie zdobywa/przyciąga.


Właśnie, Pok są traktowane po macoszemu i jak tylko DXD emituje swoje sitcomy to z ramówki wylatują Poksy :paqo:

PokeMan napisał/a:
DisneyXD na YT napisał/a:
Disney XD w styczniu:
Nowe odcinki: "Pokémon: Ścieżki przeznaczenia" (finał 15. serii), "Mr. Young", "Moja niania jest wampirem" (finał 2. serii), "Wodogrzmoty Małe", "Iron Man: Armored Adventures" (finał 2. serii), "Avengers: Potęga i moc", "Akwalans", "Przygody Timmy'ego".

Oznacza to, że ostatnie odcinki sezonu dostaniemy na 2-3 tygodnie przed premierą w USA. Podobna sytuacja, podobno występuje w Wielkiej Brytanii.


Właśnie na to wygląda, niezwykle fajnie! Wszak nasza kiełbasa już dawno przegoniła ich kiełbase ^^

Ostatnio zmieniony przez Conquest 30 Grudzień 12, 09:25, w całości zmieniany 1 raz  
 
     
Wyświetl posty z ostatnich:   
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Szablon savePokeCollect stworzony przez Raika/Perry. Statystyki
Internetowe RPG - gry MMO i MMORPG online TOP50 Gry Pokemon Valhalla AntyGaming”PokeSerwis Tylko Lati
Pokemons.tnb.pl pokemon special Pokemon Trainer
Dream League
Topsites FireChao TopsitesPPN Top 50 Forum Topsite

Wymiana buttonami z PokeCollect
Forum wykorzystuje cookies, tak jak każde inne w internecie, w tych samych celach (reklamy, statystyki, ustawienia). Przeglądarką możesz regulować warunki przechowywania cookies.