Bez ogródek. Zamierzam przet³umaczyæ trzy sezony niewyemitowanych w Polsce serii anime, tj. Advanced Challenge, Advanced Battle i Battle Frontier. Wiem, ¿e jest parê epków Challenge'a przet³umaczonych, ale tu nie o to chodzi. Jako, ¿e nie jest ze mnie dostateczny kozak, aby t³umaczyæ ze s³uchu, poszukujê japoñskich wersji na angielskich subach. Trochê szperanie po necie nie przynios³o niestety skutku. Poszukujê pewnego ¼ród³a, dziêkowaæ.
bo nie wszyscy znaj± angielski? a z subów ³atwiej t³umaczyæ, jak nie znasz znaczenia wyrazu to ³apiesz translator lub s³ownik i szukasz, ja z cutscenki z SRZG te¿ tak robi³em.
Sygnatura użytkownika
'Creditsy ( one tu by³y zawsze, i nie poke, ja nie outujê, prêdzej collect znowu zamkn± ni¿ st±d pójdê ):
Inaka - Powiedzieæ dziêkujê za wszystko to za ma³o. Te rozmowy na GG, gra, ocenianie moich wypocin, tyle tego. Jednak na razie to proste "Dziêkujê" musi wystarczyæ.
Blue - Te rozmowy na GG wci±¿ mam gdzie¶ na dysku zapisane. Mimo ¿e nie ma ciê tutaj do¶æ d³ugo, ja pamiêtam i bêdê pamiêta³.
Maron - Mówicie o nim ró¿ne rzeczy, ja powiem ¿e dziêkujê mu za te nauki których mi udzieli³.
Conquest - Praca pod tob± jest bardzo mi³a. Nawet jak znikniesz bêdê ciê mi³o pamiêta³ za otwarto¶æ i za to ¿e nas s³uchasz.
Afil, Byaku, optic, hyu, jabuko, vapek i ca³a reszta luda - fajnie siê z wami trolowa³o i gnêbi³o pokemana, dowalajcie mu za mnie ]
CHÊTNYCH DO WYMIANY MY¦LI ZAPRASZAM NA GG : 32441748
E tam. Nie wiedzieæ czemu, filmy które ogl±dacie w TV te¿ ni posiadaj± oryginalnych ( angielskich ) list dialogowych, które powstaj± dopiero na podstawie zes³uchania przez pani± Maszê w jaki¶ dziwnych firmach, z czego dopiero powstaje ang. skrypt, z którego dopiero PL dialogista ma co¶ zrobiæ. A ¿e te Masze niedok³adne, to i tak trzeba ze s³uchu trochê pisaæ... Nie wiem czemu to s³€Â¿y i kto wymy¶li³ taki kretyñski system, ale tak jest.
Co do tematu, to s7 i s8 ju¿ s± dostêpne z PL napisami, robionymi z s³uchu. A s9 siê robi. I to "robi" siê, przez PokeFanów, a nie ludzi pokroju zapieckanych (za)piecków.
Sygnatura użytkownika
<<< Wyprodukowano na moje zlecenie przez DominLoL Corp.
PPS: By³em redaktorem na Pokemon Valhalli (2008 - 14 listopad 2009 oraz 23 grudzieñ 2010 - styczeñ 2011) i ¶p. PokeSerwis.pl (2009-10). Adminem na ¶p. PokeMedia (2006-08), ¶p. PokemonPowrót (2008), ¶p. PokeShadow (2008), ¶p. PokePlanet2 (2008), ¶p. PokemonMasters (2009), ¶p. PokemonBeta (2009), ¶p. PokeLand (2009-10) i innych mniejszych. W latach 2009-10 kierowa³em popularnym forum ¶p. PokeRang, a od 28 lipca 2010 do 31 listopada 2011 r. by³em Pomocnikiem (dzia³y o Anime i PPS) na Pokemon Valhalla Forum (PVF). W 2011 r. reaktywowa³em stronê Pokemons, któr± opu¶ci³em 31 listopada 2011 r.. Na PokeCollect od 2009 r. (z przerwami kilkumiesiêcznymi) jestem adminem.
Biorê sobie do serca tylko jeden zwyczaj Amerykanów - chwalenie siê na potêgê. Widocznie to dzia³a, skoro s± potêg±. ¦wiêta Trójca : Daru, AtoMan i PokeMan - walcz± o Polski dubbing Pokemon.
Relacja z wizyty delegacji (m in. ja) Pokemon Valhalli na polskich nagraniach 11 sezonu Pokemon. >>http://pokemony.com/pokem...polskiej-wersji
Linki podane w sygnaturce, s³u¿± jedynie celom informacyjnym i edukacyjnym.
Nie mo¿esz pisaæ nowych tematów Nie mo¿esz odpowiadaæ w tematach Nie mo¿esz zmieniaæ swoich postów Nie mo¿esz usuwaæ swoich postów Nie mo¿esz g³osowaæ w ankietach Nie mo¿esz za³±czaæ plików na tym forum Mo¿esz ¶ci±gaæ za³±czniki na tym forum
Wymiana buttonami z PokeCollect
Forum wykorzystuje cookies, tak jak ka¿de inne w internecie, w tych samych celach (reklamy, statystyki, ustawienia). Przegl±dark± mo¿esz regulowaæ warunki przechowywania cookies.